"Atxagara bueltan", edo berrirakurketa baten etsi gaiztoa HITZEN UBERANeko komunitatea sailerako: http://www.uberan.eus/?komunitatea/Txema/item/atxagara-bueltan
Ekin izan diot Bernardo Atxaga berrikurtzeari, bai, orain dela
astebete batzuk eman zioten sari Potolo baten ondorioz. Ez nuen Obabakoak hiru bider irakurri nahi.
Badakit Obabakoak liburu aparta dela, bere
garaian euskal narratiba goitik behera astindu eta nolabait eraberritu zuela. Obabakoak dugu Gabriel García
Márquezen Cien años de soledad moduko liburu
iraultzailea, euskararen mundu txikian bederen: gai ginen, bai, literatura garaikidea
idazteko, behinik behin eredu berriei eusteko. Ematen zuen, eleberriari
zegokionez behintzat –euskal literatura erabat irauli zuena Gabriel Aresti izan
baitzen duda izpirik gabe- Txomin Agirreren eleberrigintzatik alde egiteko
gauza ginela. Tamalez, eta Obabakoak oro har alde batera lagata,
ez dakit nik, batez ere Atxagaren Soinujolearen Semea beste behin
irakurritakoan, irauli baino berriztatu besterik ez zuen egin.
Soinujolearen semea eleberrian Atxagak, eta Txomin Agirre
eta enparatuek egin bezala, galtzear dagoen mundu batera bueltatzen gaitu.
Horretarako David protagonistaren begirada erabiltzen du, hau da, delako mundua
liluraz begiratzen duena. Bada, beraz, euskal mundu jatorraren eraldakeraren
berri ematen digun istorio bat, bere herrira, hau da, txikitan edota menturaz
bere nagusien ahotik ezagutu zuen herrira, etengabean itzuli nahi duen David
nerabearena. David nerabeak asko sufritzen du Donostin ikasi behar duelako
Obabatik urrun, metaforikoan behintzat. David bere herriko baserritar lagun
jatorrekin bueltatzen irrikan dago bere gurasoen apetei muzin eginez, semea
bizian aurrera egin dezan behar bezala kaletartzea nahi baitute. Gero gerokoak,
Daviden begiratu zintzo, zoli eta batik bat xamurrari esker euskal mundu jator
horretako belaunaldi oso baten gorabeherak hizpide ditugu, nahiz gure herriko
iraganaren altzo oparo zein korapilatsuan aztarrika, nahiz orainaldiko
etengabeko aldaketei buruz gogoeta eginez. David oso mutiko jator eta sotila,
ezta posible bera atsegin ez izatea, batez ere bera bezalako herri batean edo
sortua baldin bazara, lekuko aparta, fin-fina, agian azkarra ere baita, Euskal
Herriko historiaren nondik norakoak jorratze aldera. Bada, izan ere, euskal
literaturaren betiko euskaldun mutiko zintzo prototipiko maitagarria, denok
berarekin identifikatzeko propio sortua, baliteke euskaldun gehienek euren
burutzat hartzen duten eredu aitorrezina delako, edo gutxienez kritikalariek,
Soinujolearen Semeraren orduko kritika gehienak
leitu besterik ez da egin behar nolatan Davidekin bat egiten zuten asmatzeko,
noraino liluratu ziren eleberriaz lehenengoan argitaratu eta gero. Hala ere,
David ezta, inondik inora ez, Txomin Agirreren pertsonaietariko bat; David
dugu, galtzear dagoen mundua maite duen mutiko jatorra, bai, baina mundu horren
alde mendira aspaldiko karlisten modura jo beharrean, edo Sabino Aranaren obra
guztiak irakurtzeari ekin beharrean, David aldaketetara moldatzen saiatzen da.
David, esan bezala, herriminak jota dago, bai, baina bada ere oso mutiko
buruargia. Buruargia bezain aspergarria, Daviden begirada zintzoegia,
sotilegia, murriegia, atseginegia zaidalako. Ez du malizia apurrik, ezin du
izan apika, ez behintzat gehienen gustukoa izateko sortua baita, inor inolako
ironiaz edo sarkasmoz ez eztenkatzearren. Antza, David Atxaga bera bezain
zintzoa, zoli eta atsegina da, hau da, itxuraz denok maitatua izateko propio
sortua. Ni ordea oso tipo okerra, maltzurra, erretxina, omen naiz. Horrexegatik
ezin naiz 356 orrialdetik aurrerago joan –eta baliteke, ez dut ondo gogoratzen,
aurreneko irakurketan berdin suertatzea, auskalo-, honako esaldiok irakurri eta
gero, hain zuzen ere:
“Berak bekokia ilundu zuen: “Ez diat
krokodilo gehiago tailatuko. Hori dena bukatu duk”. Eta beste albiste bat ere
eman behar dizut, David”, esan zuen Teresak. “Eman azkar, mareatuta naukazue
hainbeste gauza berrirekin”. “Orain frantsesa naiz, David. Hemnedik urtebetera
Gebevièveren lehengusu batekin hasiko naiz lanean. Hotel txiki bat zuzentzu
Miarritzetik gertu. Eta Adrianek eta biok panak dauzagu horel horri buruz ere.”
Egiatan, sano aspertu
nau Atxagaren Soinujolearen semeak, Obabakoak-ek denok
bezala liluratu adina, hein handi batean liluratzeko garaia zelako. Baina,
akorduan aztarrika eginda ere, gainerako idazlan gehienek ere nola edo hala
gogaitu egin ninduten. Horrenbestez, ezin da ageriagoa izan tipo errotik
makurra eta petrala naizela, ezin hobeto ulertzen dudalako Atxagaren arrakasta
bere literaturari erreparatuta. Izan ere. Bai, badirudi ezinsbesteko genuela
Atxaga gure literaturaren ikurra izan zedin, alde batetik inor aztoratzen ez
duen idazle zintzo eta jatorra, gauzak beti ezti-ezti idazten/esaten dituenak,
denoi atsegin egiten zaiena bere ahotan literatura behar bezalakoa baita
publiko handiak espero bezala hau da, irakurlego zabal, zintzo eta zoliaren
begietara. Horrexegatik, Atxagaren literatura dugu ezer baino lehen eztia,
atsegina, arina den zerbait, hitz goxoez zein metafora politez nornahi aho
zabalik uzteko modukoa, hots, denon gustukoa, denok asebetetzekoa, denok
euskarazko idazte jator eta zintzo baten aldetik espero omen dena. Areago,
premiazkoa genuen Atxaga gure literaturaren ikurra kanpora ateratzeko, batik
bat gainerako literaturetako gailurrekin homologarria egiteko, Atxaga, jalgi
hadi erdal mundura! Ondo asko genekielako erdaldunen gustukoa ere izango zela,
ezinbesteko ezaugarri guztiak biltzen zituen-eta euren aurrean euskal
literaturaren ordezkari nagusia izateko bere belaunaldiko beste idazle handi
ere batzuen aldean. Baietz ba, oso gaiztoa omen naiz, horrexegatik ere oso
gauza itsusi bat esango dut nire kalterako, beharbada inondik inora esan behar
ez dena konparaketa guztiak gorrotagarriak bezain eztabaidagarriak direnez
gero; baina, Bernardo Atxagaren arrakasta erdal munduan guztiz ulerterraza
begitantzen zait, Ramon Saizarbitoriak erdarara itzulita lortutako oihartzun
murritza bezainbeste.
Txema Arinas
Oviedon, 2019/12/05
No hay comentarios:
Publicar un comentario