Como la nuestra es una civilización bíblica, vamos, que eso que llamamos "judeo-cristiano" se basa esencialmente en lo que dice un texto sagrado, la Biblia, pues pasa lo que pasa, que hay una tendencia a sacralizar lo que dicen otros como el Diccionario de la RAE. De ese modo, durante más de treinta años éste incluía el término "gallineja" como “Tripas fritas de gallinas y otras aves, que se venden en los barrios extremos de Madrid”. Definición del todo incorrecta, o cuanto menos obsoleta, a tenor de lo que es corriente desde hace décadas, y que no es otra cosa que las gallinejas madrileñas lo sean exclusivamente de lechazo, cordero, y no de ave. Por suerte, y también por justicia, la nueva edición del diccionario de la RAE corrige el error. Pues bien, hablando de libros sagrados o casi, me da que con la Consti de marras ocurre otro tanto.
lunes, 17 de noviembre de 2014
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
PRIORIDADES
Como no podía ser de otra manera esta semana, sueño que el ascensor se para en el piso de abajo para recoger a la vieja beata que probable...
-
"E ó mellor é a morte que anda de gorante de min pra me levar a par de si sen doenza.coma que se durme... Moitas veces doume ó ...
-
Recordaba ayer el comentario que le hice a mi señora hace ya tiempo a cuenta de la conversación que nos llegaba hasta nuestra mesa en form...
-
S ueño que saco a la perra de mi madre a hacer sus necesidades en el parque habilitado cerca de casa para tales quehaceres. Allí, mie...

No hay comentarios:
Publicar un comentario