Como aficionado a la literatura clásica de viajes, a la de los pioneros en esto de los viajes a lugares o latitudes más o menos exóticas porque ya todo lo demás ha dado en catálogos para agencias de viajes y para de contar, siempre me ha llamado la atención el poco caso, cuando no la omisión, que se hace de la experiencia africana que cuenta Céline en su "Voyage au bout de la nuit". Claro que es un relato descarnado, producto de la pluma siempre acerada de su autor, de su pluma hecha cuchillo más bien, aqunue no tan exagerado como se le suele achacar a la literatura de Céline. En cualquier caso, se trata sobre todo un retrato que aspira a ser realista sin tapujos y sobre todo sin excesivas florituras líricas, ni medias tintas, de la vida diaria en una de las colonias francesas de la llamada "Afrique Noire"; pero, también por ello extraordinariamente fidedigno para lo que solía ser este tipo de crónicas en la época. A decir verdad, la crónica africana de Céline es considerada como uno de los alegatos anticolonianistas más crudos de la literatura francesa de finales del XIX y principios del XX, la cual, por lo general adolece de esa enfermedad tan de la época, y en especial de los literatos de ésta, llamada exotismo, y cuyo máximo exponente no sería otro que Pierre Loti.
"Les crépuscules dans cet enfer africain se révélaient fameux. On n’y coupait pas. Tragiques chaque fois comme d’énormes assassinats du soleil. Un immense chiqué. Seulement, c’était beaucoup d’admiration pour un seul homme. Le ciel pendant une heure paradait tout giclé d’un bout à l’autre d’écarlate en délire, et puis le vert éclatait au milieu des arbres, et montait du sol en traînées tremblantes jusqu’aux premières étoiles. Après ça le gris reprenait tout l’horizon et puis le rouge encore, mais alors fatigué le rouge et pas pour longtemps. Ca se terminait ainsi. Toutes les couleurs retombaient en lambeaux, avachies sur la forêt comme des oripeaux après la centième."
"Quelques officiers promenaient leur famille, attentive aux saluts militaires et civils, l'épouse boudinée dans ses serviettes hygiéniques spéciales, les enfants, sorte pénible de gros asticots européens, se dissolvaient de leur côté par la chaleur en diarrhée permanente."
"Il est difficile de regarder en conscience les gens et les choses des tropiques à cause des couleurs qui en émanent. Elles sont en ébullition les couleurs et les choses. Une petite boîte de sardines ouverte en plein midi sur la chaussée projette tant de reflets divers qu'elle prend pour les yeux l'importance d'un accident."
Ahora bien, tampoco es de extrañar esa supuesta omisión de Céline como cronista del África colonial francesa dado el escaso o nulo apego que el autor tenía a lo que hoy en día se considera "políticamente correcto", por otra parte algo del todo natural en un racista confeso cuya mirada sobre casi todas las cosas casi siempre resulta de lo más aviesa.
"La négrerie pue sa misère, ses vanités interminables, ses résignations immondes ; en somme, tout comme les pauvres de chez nous, mais avec plus d’enfants encore, moins de linge sale et moins de vin rouge autour."